×

সাহিত্য

ওড়িয়া ভাষায় এই প্রথম বাংলাদেশি কবির ‘ক্রিয়াপদহীন কবিতা’

Icon

কাগজ প্রতিবেদক

প্রকাশ: ১৭ নভেম্বর ২০১৯, ০৯:৪৮ পিএম

ওড়িয়া ভাষায় এই প্রথম বাংলাদেশি কবির ‘ক্রিয়াপদহীন কবিতা’

ভারতের ওড়িশা থেকে প্রকাশিত হলো কবি কাজী জহিরুল ইসলামের কবিতার বই ‘ক্রিয়াপদহীন কবিতা’। বইটি ওড়িয়া ভাষায় অনুবাদ করেছেন কবি অজিত পাত্র। প্রকাশ করেছে ভুবনেশ্বর, ওড়িশার প্রকাশক ও লেখক।

ক্রিয়াপদোহিনো কবিতার মোড়ক উন্মোচন করা হয় ওড়িশার করাপুটে আয়োজিত নবম লিট ফেস্টিভ্যালে। মোড়ক উন্মোচন করেন একাডেমি পুরস্কারপ্রাপ্ত লেখক ফনী মহান্তী, প্রকাশক প্রদীপ্ত বেহুলা এবং অনুবাদক অজিত পাত্র।

অজিত পাত্র জানান, এই প্রথম কোনো বাংলাদেশি কবির কবিতার বই ওড়িয়া ভাষায় প্রকাশিত হলো। তিনি আরো বলেন, আমি যেহেতু বাংলা ভাষাটা জানি এবং কবিতা লিখি তাই বাংলাদেশের কবিরা কেমন কবিতা লিখছেন তা জানার একটি অদম্য আগ্রহ আছে। অনেকের কবিতাই আমার ভালো লাগে, আল মাহমুদ এবং সৈয়দ শামসুল হকের কবিতা আমাকে বেশ টানে। কাজী জহিরুল ইসলামের কবিতায় কিছু একটা আছে। আন্তর্জাতিক অনুষঙ্গ তো থাকেই, এ ছাড়া প্রতিদিনই তিনি তার কবিতাকে বদলে ফেলেন, নতুন করে তোলেন। ক্রিয়াপদ তুলে দিয়ে কবিতা লেখার বিষয়টি খুব অভিনব লেগেছে আমার কাছে। তাই আমি অনুবাদের জন্য তার এই বইটিই বেছে নিয়েছি।

ওড়িয়া ভাষায় নিজের অনূদিত কবিতার বই প্রকাশ হওয়ায় কাজী জহিরুল ইসলাম বেশ খুশি। তিনি বলেন, বাংলা, ওড়িয়া আর অহমিয়া, এই তিনটি ভাষা খুবই কাছাকাছি। এক সময় তো একটি ভাষাই ছিল। এই তিন ভাষার মানুষের আবেগ অনুভূতির মধ্যেও অনেক মিল আছে। কিন্তু এটি জেনে খুব কষ্ট পেয়েছি যে এর আগে আর কোনো বাংলাদেশি কবির কবিতা ওড়িয়া ভাষায় অনূদিত হয়নি।

আমি আশা করি এখন থেকে আমাদের প্রধান কবিদের কবিতা ওড়িয়া ভাষায় অনূদিত হবে এবং ওড়িশা থেকে প্রকাশিত হবে। শুধু ওড়িশা নয় ভারতের প্রতিটি রাজ্যের ভাষায়ই আমাদের সাহিত্যের অনুবাদগ্রন্থ প্রকাশ হওয়া দরকার। এর মধ্য দিয়ে প্রতিবেশী দেশের সাথে আমাদেও শৈল্পিক চিন্তার সমন্বয় সহজ হবে, পরস্পরকে বুঝতে সুবিধা হবে।

সাবস্ক্রাইব ও অনুসরণ করুন

সম্পাদক : শ্যামল দত্ত

প্রকাশক : সাবের হোসেন চৌধুরী

অনুসরণ করুন

BK Family App